Giraluna Gil
Forged in Fire, Written in Salt
Poetry here does not sit still. It moves—like the tide, like hips in a slow wine, like whispered secrets on the wind.
It is salt and sun, longing and rebellion, love letters to the islands and battle cries against forgetting. Rooted in the tongues of Papiamento, Spanish, and English, these words do not just tell stories—they pulse, they hum, they breathe.
This is the rhythm of Giraluna Gil.
Step in. Read. Feel.

Miel di Abeha

​Pre-order starting July 18th, 2025
My story

Becoming Giraluna
I didn’t always go by Giraluna Gil. That name came later—when I realized I needed a space that felt fully mine. Something tender and powerful. Something imagined, but rooted.
​
Giraluna came from a song by Alí Primera — La piel de mi niña. Just one line, but it stuck. It felt like me. Sunflower and moon. A name with its own gravity.
Gil is from my real name. I kept it as an anchor.
I started writing as a teenager. Not because I wanted to be a poet, but because I needed somewhere to put all the feelings I had no words for yet. Writing gave them shape. And later, it gave me voice.
​
When I moved to the Netherlands, that voice changed. It got quieter for a while. But distance does that—it sharpens what matters. That’s when I began writing more in Papiamento. Because I missed it. Because I wanted to hold it.
​
Now, I write poetry that explores love, loss, memory, and the Caribbean experience. I write in Papiamento, Spanish, and English—because I live in all three.
​
My debut collection, Miel di Abeha, is written in Papiamento.
It’s a love letter. A soft rebellion. A tribute.
This space is where I share what I make. It’s still growing—so am I.
But every word is written to be felt.
​
Upcoming Events
Public Launch Event
Bibloteca Nacional Aruba
Wednesday 13th of August 2025
From 4:00 PM to 6:00 PM
Private Launch Party
Elephant in the Room
Saturday 16th of August 2025
From 6:30 PM to 9:30 PM